English uppgift

Halloooo!  Today i'm gonna write in english. I'll start with the first ''uppgift'' but in english

WRITE A FEW CENTENS AND THEN TRANSLATE THE TEXT TO ENGLISH:

Mannen med ärret hade hållit ord. När Giorgo kom fram till sankt babilakyrkan stod alla pojkarna där framför den väldigt porten. Även några vuxna var närvarande.
Dante sa stolt:
- Min mäster kom till och med själv med.
De andra vuxna var Alfredos grannar vid Via della Cerva. Giorgo trodde inte sina ögon. På andra sidan det lilla torget såg han även den koppärrige, katten, den enögde och yttligare ett par av vargarna. Hade de endast kommit för att övertyga sig att Giorgo inte hade ljugit för dem eller tänkte de störa liktåget och skymfa den döde?

TRANSLATE:

The man with the scar had speak. All of the boys stood by the Saint babilchurch in front of the big gate when Giorgo came there. Even adults where there to.
Dante said proud:
My master is here to.
The other adults where Alfredos neighbour in Via della Cerva. Giorgo couldn't belive his eyes. On the other side on the market he saw the pox, the cat, the oneeyed and more of the wolfs. Had they only came there for convince that Giorgo hadn't lie to them or did they wanted to destroy and insult the death one?

THE BOOKS ACTION:

Giorgo told the wolfs about Alfredos death, so they let Giorgo go so they could punch him up the next day after the funeral. The next day at the church when Giorgo came where everyone there. Even the sweepboys masters where there.

It's very hard to write in english so the book action where very very short. Now we don't need to read our classikbooks because now we are going to read love books. I choosed a book by Eva Susso with ''vem bryr sig!'' I want to read the book now andlong for next week so i can write about it, and hope that we don't need to write in english.

I think that this uppgift where funny and good. And english training. It was very hard but it went well.
Now i need to go. Cya next week! :)

Kommentarer
Postat av: Rasmus

Bra skirvet, Mimmy, väldigt duktigt översatt! Bra jobbat!

2009-03-19 @ 14:44:48
URL: http://kanoterasmus.blogg.se/
Postat av: stina

nice mimmy!!

have you read the book finished soon?

I like the way you write.

see you soon// stina

2009-03-19 @ 14:45:06
Postat av: stina

nice mimmy!!

have you read the book finished soon?

I like the way you write.

see you soon// stina

2009-03-19 @ 14:45:51
Postat av: Carmen

Hej Mimmy!

Du skrev bra och på engelskan var inget krångligt. Bra jobbat. Fortsätt i den takten eller bättre. Det kan man alltid göra :)

2009-03-19 @ 14:48:11
Postat av: stina

Bra skrivet! Du är duktig på engelska. Fin blogg förresten :)

2009-03-20 @ 10:23:54
Postat av: Andreas

I think you have done a good job writing in English. It is not easy to find the correct words. Learn the difference between where and were. The last part when you write in your own words is the best one. If you practise that you will be a good writer in the English language.

2009-03-25 @ 08:52:06

Här kan du kommentera inlägget:

Namn:
Remember me?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
Dagens ordspråk:

RSS 2.0